博客首页|TW首页| 同事录|业界社区
2010-06-01

  5月末,我带领盛大文学海外部一行五人,来到美国,目的有二,一是参加在纽约举办的、一年一度的美国书展,二是就盛大文学在美国设立公司进行前期调研和准备。两个目的其实是一回事,就是落实盛大文学海外发展战略。从2009年下半年开始,盛大文学就确立了整体海外发展战略, 目标是让盛大运营模式在全世界开花结果,迅速把产业规模做大。

  盛大文学“走出去”的第一站选在新加坡。经过近半年时间的紧张筹备,一个中英文双语的网站已经基本建成, 即将于六月下旬上线。

  盛大文学“走出去”的第二站选在大洋彼岸的美国,目标是建立一个英语原创文学网站, 面对美国乃至全球的英语作者、读者,复制盛大模式。在纽约书展期间,我们同书展主办方成功举办了一场研讨会,探讨盛大模式在美国复制的可行性。会上,我向到场的听众介绍了盛大模式的核心内容,与会者对盛大模式表示了浓厚的兴趣,互动场面热烈。之后, 我们一行又赶到了华盛顿,同乔治敦大学EMBA班的几位企业家座谈(他们得知盛大文学准备在美国设点的消息后,主动免费为我们做市场调研)。座谈会也非常成功, 经过一系列的深入调研和专业分析,调研小组对盛大模式在美国复制盛大模式给出了非常肯定的答复。所有这一切,都大大增强了我们在美国成功复制盛大和起点模式的信心。

  5月30日,怀着愉快、轻松的心情, 我们一行五人从华盛顿杜勒斯机场登上了飞往旧金山的飞机,那里是我们此行的最后一站, 也是盛大文学将要设立公司的城市。波音767宽体客机在美国上空平稳飞行,脚下是美国中部地区葱绿的田野,蜿蜒的河流和纵横的高速公路网。听着机上的音乐, 望着云层下面的景色,我享受着难得的清静。

  这时,一个人的问话打断了我。

  “It looks that you are enjoying your ride.”我抬头一看, 和我说话的人是一个美国职业年轻人,高高的个子,三十几岁的样子,带着一副金丝眼镜, 胸前抱着一本厚厚的书,一看就是那种高级白领。我猜想,他因是为飞行时间较长,站在过道上歇歇腿。

  “Yes, in deed.”我回答。

  攀谈中我得知, 他供职世界银行(但不知道什么职务, 不便细问)曾几次到过中国, 对北京清晨公园里的晨练留有十分美好的印象。当他听说我来自盛大文学,从事网络出版,他对这个新兴产业表现出了浓厚的兴趣,接连问我一系列的问题。

  我们越聊越热乎,不觉聊了有半个钟头。因为怕影响旁边座位上的乘客休息, 他建议我们到客机尾仓接着聊。看到他对盛大文学如此感兴趣, 我欣然同意。于是我们两人来到后仓继续交流。坐在我旁边一直听我们聊天的一位印度先生不愿错过我们的讨论,也一起跟了过来。

  可以肯定,他对网络非常熟悉,问的问题都很专业。我每回答完一个问题, 他都会说“It is really wonderful”,或者”The business model is completely unique ”或者”Your people are really clever”.等他问完了所有的问题, 我发现, 我等于把纽约书展的演讲又从头到尾说了一遍。

  对于盛大模式, 他表现出的极大兴趣和热情,让我既兴奋又吃惊。没想到盛大文学会在美国会遇到这样的知音。在听完我的介绍之后, 他归纳说,这是一个非常有创意、非常独特、非常合理的模式,一定会在美国成功复制。他说,他相信世界银行的同事们对盛大文学的模式也一定会感兴趣,并问我能不能专门给世界银行的人讲一次,他负责安排。这使我想到, 他可能远不止世界银行的一个一般职员。我说恐怕没有时间了,我们一行将从旧金山直接飞回北京。听说我们不会再次返回华盛顿, 他很失望, 马上说:“我回座位取名片,你能不能也给我一张名片, 我们保持联系。”

  我让同行的原榕树下副总编辑、盛大文学美国网站筹备组成员姜志熹取来了我的名片,那位印度先生也顺便要了一张。这位“盛大迷”把他的名片给了我。 我一看, 原来他的名字叫乔丹.是世界银行欧洲及拉美地区首席经济分析师,一个相当高的职务。

  交换名片之后,他希望我能及时通报盛大文学网站上线的信息,我欢迎他不但能光顾我们的网站, 更希望他能为网站贡献作品, 他欣然同意。他最后建议, 盛大文学应该考虑建立一个西班牙语的网站, 因为世界上有近5亿人讲西班牙语,是继英语之后的第二大世界通用语言。如果我们决定办西班牙语网站, 他愿意提供一切帮助。